13.
Fui andando a Saltram y cabalgué con Lord Borrington a Exmoor para ver la formación granítica. La carretera cruzaba unos muy extensos robledales situados en las laderas de las colinas a los pies de las cuales corrían unos arroyos anchos y muy claros. — Geográficamente Exmoor es lo mismo que Dartmoor y se extiende hasta Exeter. Tiene una apariencia desolada, las cimas de las colinas mostrando únicamente las musgosas formaciones de granito. — Por la tarde llegaron en el paquebote los fueguinos junto con su maestro escolar el Sr. Jenkins. Sus nombres son York Minster*, Jemmy Button** y Fuegia. El misionero Matthews llegó también al mismo tiempo. –
13th
Walked to Saltram & rode with Lord Borrington to Exmoor to see the Granite formation. The road passed through very extensive oak woods situated on the side of hills at the bottom [of] which were running very clear & broad brooks.- Exmoor geographically is the same as Dartmoor & extends to Exeter. It has a desolate appearance, the tops of the hills only showing the mossy forms of the Granite. — In the evening the Fuegians arrived by Steam Packet together with their school master Mr Jenkins. Their names are York Minster, Jemmy Button & Fuegia. — Matthews the missionary arrived also at the same time. —
* N del T: Catedral de York
** N del T: Botón de Chaquetón.
Comentarios recientes